close



「謝宇威+福爾摩沙合唱團」的合唱版本

我一直很喜愛這首客家歌曲《花樹下》,旋律十分動人,給人非常舒服的感覺,卻又帶著一絲絲感傷。歌詞更是情景交融,詩意盎然,彷彿腦海裡也出現了那麼一幅美麗的畫面

聆聽這首歌的過程,若以女子來比擬,就彷彿迎面走來一位清秀佳人,不禁出神忘我,走到身邊來時,完全被那撲鼻的香氣與脫俗的氣質所淹沒,內心怦然悸動、吶喊,即使漸漸走遠了,空氣中卻還留有一絲餘香,令人久久無法忘懷,回味無窮,留戀不已。原版以男主唱謝宇威的朗誦作為開頭與結尾,淡入淡出的處理方式,開頭像是引言,結尾則像一種低語,讓你反覆吟詠低迴,餘韻繞梁不絕。

在台南參加活水合唱團時也唱過合唱版的《花樹下》,而Youtube上也找得到其他合唱團的演唱版本,但是我個人覺得這首歌還是由「男主唱+合唱團組合」會比較對味。XD 而且能和原唱人合作錄製合唱版本也別具意義。

這個合唱版本一定要聽的原因在於:不同於原版《花樹下》的鋼琴前奏,一開始合唱團以純淨的無伴奏人聲(a cappella)輕輕吟唱,營造出一種悠遠、打了柔焦的氛圍,彷彿置身於時空的長廊。在充滿磁性的男聲朗誦過後,以一小段鋼琴旋律導引出主題,先是男主唱獨唱配上合唱團做為背景,主從層次分明,有了合唱團的襯托,反而將主題整個打亮了,從背景中鮮明地跳出來了,就好像在男主唱身上打了聚光燈一般。在副歌部份,女高音一句句一聲聲回應男主唱的旋律,這也是非常巧妙的安排,使歌曲有了互動,更有張力,也更有生命力。在男主唱演唱一段之後,又比原版多出一段合唱團的部份,這部份並非畫蛇添足,而是錦上添花的神來之筆,如吟詠般,彷彿是在剛剛那段悸動澎湃之後,來自心靈深處的回聲。此外,原版所沒有的鋼琴爬升過門旋律,就彷彿被歌中那紅紅白白的花灑了你一頭、一身。

這也正是為何我認為這首歌由「男主唱+合唱團組合」比較對味的原因之一,因為我們一般的合唱版本,是缺少了男主唱那段如引言般的朗誦以及獨唱部分,少了一點韻味,也少了對比, 比較無法強烈突顯出主題來。

《花樹下》是一首故事性極強的歌曲,敘事手法極為高明,用「你曾聽過嗎」這個問句來做開頭,吸引你對這棵花樹的注意,然後開始描述那樹是如何長滿了花,至此已經十分引人入勝,而接下來更用了假設法,在想像的世界裡,帶你走一遭花樹下,看到了那花,紅紅白白的花當頭落下,飛舞旋轉,彷彿置身虛幻與現實之間的奇幻國度,接著你的視線聚焦至花樹下的一個角落,你見到了傳說中的藍衫店,走進藍衫店,看到了在那裡忙碌著的老師傅,還有那來來去去前來訂做藍衫、如水一般可人的妙齡美麗姑娘,此時,藍衫店外的花樹,又下起了一陣花雨,霎時你感到有點茫然,令你目眩神迷的,究竟是花雨?還是姑娘呢?在那現實與虛幻的朦朧交界處,一個聲音輕輕問著你:「你曾聽說過有這樣一個花樹下嗎?」在你眼前,又出現了開滿花的樹、藍衫店與老師傅的片段,影像交疊,然後逐漸模糊淡去。

在這場想像世界的遨遊之中,你體驗了身歷其境的美好,對於那花樹下,也就更為嚮往了。放眼歌壇,如此渾然天成、純然美好的歌曲實在難能可貴,真希望在台灣流行歌壇,無論是國語、台語、客語還是原民語,都能夠多一些這樣的作品,甚至可以拿來當音樂或語文的教材。

《花樹下》
作曲、演唱:謝宇威 作詞:古秀如 合唱編曲:蔡昱姍

花樹下 汝識聽過莫(花樹下,你曾聽過嗎?)
花樹下 開等滿滿介花(花樹下,開著滿滿的花)
汝若行過去 介紅紅白白介花(你若打那兒過,那紅紅白白的花)
就跌落汝面前 跌落汝肩背(就跌落你面前,跌落在你肩上背上)
跌落汝腳下(跌落在你腳下)

花樹下 汝識聽過莫(花樹下,你曾聽過嗎?)
花樹下 開等滿滿個花(花樹下,開著滿滿的花)
人係行過去 介紅紅白白介花(人若打那兒過,那紅紅白白的花)
就跌落汝面前 跌落汝肩背(就跌落你面前,跌落在你肩上背上)
跌落汝腳下(跌落在你腳下)

花樹下 有一各藍衫店耶(花樹下,有一間藍衫店)
花樹下 有一各老師傅呦(花樹下,有一位老師傅)
作過介藍衫 著過介細妹耶(他做過的藍衫,穿過的姑娘)
就像介門前花 來來去去(就像那門前花,來來去去)
毋知幾多儕(不知有多少)

花樹下 哼~ 花樹下 哼~
介花樹下 啊~

花樹下 汝識聽過莫
花樹下 開等滿滿個花 花樹下 有一各藍衫店耶
花樹下 有一各老師傅喔 花樹下 有一各藍衫店耶
花樹下 有一 各老師傅 花樹下 汝識聽過莫 花樹下

歌詞參考自《魔鏡歌詞網》

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 endlesssong 的頭像
    endlesssong

    未央歌‧不了琴

    endlesssong 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()