《悲慘世界》"One Day More"連假補班or假日加班改編版

為了貼近原作,我已盡量保留原本的韻腳。雖然多少有些不順暢的地方,不過這改編過後的歌詞還是可以唱的,大家可以試試看(順便附上10週年附歌詞片段)。XD
如欲轉貼請附上此處來源,謝謝。

改編版角色簡介:
VALJEAN -- the union representative

MARIUS -- a man who has to work on an adjusted working day or work overtime

COSETTE -- Marius's girlfriend who doesn't go to work on an adjusted working day

EPONINE -- an employee

ENJOLRAS -- Marius's colleague

JAVERT -- the manager

MR. & MRS. THENARDIER -- the employers


作曲: Claude Michel Schonberg
作詞: Herbert Kretzmer
歌詞改編:Kate Shi (aka Yi Jun Shi, endlesssong)

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more!                                                           
再多一天!
Another day, another job duty                                
另一天,另一個當差日
This never-ending work from slavery                   
這無窮無盡的奴役苦勞
These men who seem strong in their prime          
這些正值年輕力壯的小夥子們
Will surely work till overtime                                 
無庸置疑會超時工作
One day more!                                                           
再多一天!

MARIUS                                                                     要補班的男方
I did not rest until today                                          
我直到今日才算休息了一下
How can I work when I’m exhausted?                  
當我筋疲力盡時要怎麼工作?

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more                                                            
再多一天!

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
Tomorrow you(I) will work all day                       
明天你(我)將要工作一整天
And not as you(me), my friends have parties      
不像你(我)這樣,我的朋友要參加派對


EPONINE                                                                   女職員
One more day all hear my moans                          
又多了一整天來聽自己唉聲嘆氣

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
When the hell we’ll rest again?                               
他媽的我們何時才能再休息?

EPONINE                                                                   女職員
One more day with boss not caring                       
又是老闆不聞不問的一天

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
I keep mourning for the news                                 
我為這消息哀慟不已

EPONINE                                                                   女職員
What a job I might have own                                  
我擁有的是什麼樣的一份工作啊!

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
And I’m sure you(I)’ll be abused                            
我確信你(我)一定會被壓榨

EPONINE                                                                   女職員
And he never paid me fair!                                     
而他從未給我公平的報酬

ENJOLRAS                                                                 同事
One more day away from home!                            
又是離開溫暖家庭的一天

MARIUS                                                                     要補班的男方
Do I follow when she posts?                                   
當她貼文時我該即時關注嗎?

ENJOLRAS                                                                 同事
In the birdcage without freedom.                           
困在毫無自由的牢籠裡

MARIUS                                                                     要補班的男方
Shall I join my partners(colleagues) there?           
還是該加入我的工作夥伴?

ENJOLRAS                                                                 同事
Since our breaks turned into foam                         
既然假日化成了泡影

MARIUS                                                                     要補班的男方
Do I stay; and do I dare?                                          
留在家裡?我有種嗎?

ENJOLRAS                                                                 同事
Will you take your place with me?                         
你會和我一起堅守工作崗位嗎?

ALL                                                                              合唱
The time is out, the day is near                               
時間用完了,工作日逼近了

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more!                                                           
再多一天!

JAVERT                                                                      主管
One more day for education                                   
又是個機會教育的一天
We will nip them in the bud!                                  
我們擅長揠苗助長
I will retrain these little schoolboys,                      
我會重塑這些剛畢業的學生們
They will wet their shirts with blood!                   
他們會用血汗濕透他們的襯衫

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more!                                                           
再多一天!

MR. & MRS. THENARDIER                                  雇主
Watch ’em run in muck                                            
看他們忙得焦頭爛額
Catch ’em as they talk                                               
趁他們聊天時抓住小辮子
Never hear their “fuck”                                            
只要大家生活一樣爛
When the life is sucks for all                                    
就不會再聽到他們幹聲連連了
Here a little 'whip'                                                     
這裡要鞭策一下
There a little 'clutch'                                                  
那裡要盯緊一點
Most of them are goners                                           
他們多半撐不了多久
So we won't lose much!                                            
所以我們損失不大

LABORERS (2 Groups)                                           勞工(二部重唱)
1: One day with a lack of sleeping                         
這是個睡眠不足的一天

2: Face the flood of random sighs                          
面對此起彼落的哀聲浪潮吧

1: Every man has been dying                                  
每個人都在垂死掙扎

2: Every man has been dying                                  
每個人都已奄奄一息

1: There's a new work from the beginning           
總有新工作等著開始

2: There’s a new work to be done                           
總有新工作等著完成

ALL                                                                              合唱
Do you hear the alarm clock ring?                         
你有沒有聽到鬧鐘響個不停?

MARIUS                                                                     要補班的男方
My place is here, I’m dying too!                             
我的崗位在這裡,我也快掛了!

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more!                                                           
再多一天!

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
I did not rest until today.                                         
我直到今日才算休息了一下

EPONINE                                                                   女職員
One more day all hear my moans                          
又多了一整天來聽自己唉聲嘆氣

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
How can I work when I’m exhausted?                  
當我筋疲力盡時要怎麼工作?

JAVERT(overlapping)                                             主管
I will use them till they’re zeros                              
我會壓榨他們直到油盡燈枯
I will follow what they post                                     
我會追蹤他們的抱怨貼文
I will spy their little secrets                                      
我會探查他們的小秘密
I will know the things they know.                          
我會知道他們所知道的事情

VALJEAN                                                                   工會代表
One day more!                                                           
再多一天!

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
Tomorrow you(I) will work all day                       
明天你(我)將要工作一整天

EPONINE                                                                   女職員
What a job I might have own                                  
我擁有的是什麼樣的一份工作啊!

MARIUS & COSETTE                                             不補班的女方與要補班的男方
And not as you(me), my friends have parties       
不像你(我)這樣,我的朋友要參加派對

JAVERT(overlapping)                                             主管
One more day for education                                   
又是個機會教育的一天
We will nip them in the bud                                   
我們擅長揠苗助長
We’ve been greedy for these new toys                  
我們垂涎這些新進的玩具很久了

THENARDIERS(overlapping)                              雇主
Watch ’em run in muck                                           
看他們忙得焦頭爛額
Catch ’em as they talk                                              
趁他們聊天時抓住小辮子
Never hear their “fuck”                                           
只要大家生活一樣爛
When the life is sucks for all                                   
就不會再聽到他們幹聲連連了

VALJEAN                                                                  工會代表
Tomorrow I’ll be miles away                                 
明日的我離家好遠
Tomorrow is an overworked day                          
明日是過勞工作的一天

ALL                                                                             合唱
Tomorrow we won’t recover                                  
明天我們將不會從地獄般的
From the work in Hell and legs(*) are sore           
工作中恢復過來且雙腿(註)快廢了
One more groan                                                        
再唉一聲吧
One more day                                                            
又一天
One day more!                                                           
再多一天!

 

* 註:請依工作性質自行替換 eyes, arms, backs, waists, throats...只要是單音節的字就可以啦~XD

, , , , , , , ,

安德理絲頌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()